第60章 這就完瞭?

作者:堆金積玉 字數:2564

一路顛簸。

中午十一點,汽車到達終點站,下車前薑妍跟售票員詢問,“同志,請問下午回去是幾點鐘?”

“三點半準時走,要買東西的話,你得抓緊,不然就隻能等第二天瞭。”

“好的,謝謝。”

道一聲謝,薑妍又問瞭一下新華書店的位置。

見她禮貌又客氣,售票員也耐心指路,並告訴她實在來不及可以叫輛車,去新華書店隻要一毛錢。

再次道謝,薑妍背著小背簍走向不遠處的供銷社,這是本市最大的供銷社,距離車站也就幾步路。

今天不是周末又臨近中午,供銷社人不多,薑妍直接走瞭進去。

買瞭兩斤肥瘦各半的肉,五斤豬板油,選瞭些看著比較新鮮的綠葉蔬菜又買瞭兩斤土豆、一斤白面,還補充瞭一些調味料。

她還問瞭問有沒有貓狗用的除蚤項圈,但很遺憾,沒有。

從供銷社出來,已經十一點半快十二點瞭,薑妍在供銷社旁邊的國營飯店吃瞭碗臊子面,然後在路邊叫瞭輛黃包車。

就是那種人拉的車子,有些地方叫黃包車,也有地方叫人力三輪。

坐上車,取下背簍,揭開背簍上蓋著的黑佈,薑妍把手伸進去,將背簍裡的東西都收進空間。

背簍裡的這些東西值不少錢,還是收進空間安全些,免得招來不必要的麻煩。

看向前面,薑妍背對她的拉車師傅說道:“師傅去新華書店。”

“好的。”

收到指令,師傅拉著車子開始跑動起來,速度還挺快,那一身腱子肉看著就有爆發力。

不過薑妍還是覺得陸雲升的更勻稱好看。

半個小時後,師傅拉著車子在本市唯一的一傢新華書店門口停下。

給瞭一毛錢,師傅拉著車子離開,薑妍看瞭一眼書店那邊。

人還挺多。

不少人在這買報紙,還有各種課本、語錄以及兒童讀物什麼的。

小人書也不少。

走到新華書店門口,薑妍在心裡默念簽到。

【簽到成功,獲得一顆暗經藥丸,已發放至系統倉庫,請註意查收。】

見任務完成,薑妍趕忙走到一旁沒什麼人的巷子裡,將手伸進兜裡,取出藥丸直接吞瞭下去。

跟體質藥丸一樣,暗經藥丸也是甜口的,黃豆大小,很輕松就吞下去瞭。

吃下藥丸,薑妍仔細感受瞭一下身體變化。

但什麼感覺都沒有,系統給的藥丸好像都不是立刻發揮作用,而是慢慢變化。

身體沒有明顯反應,薑妍也不糾結,提步走進新華書店,既然系統讓她來這裡,自然是要看看的。

一進書店,薑妍有種進到老式書屋的感覺,角落裡有幾個人正在安靜看書。

兩個工作人員在紅漆玻璃櫃臺後閑聊,偶爾給買書的客人結一下賬。

櫃臺旁邊還有一個立著的告示牌,薑妍走過去看瞭看告示上的內容。

書店竟然在招翻譯!

薑妍心裡一喜。

難道這才是系統的目的,沒想到這年頭還有翻譯工作可以掙錢,實在令人意外。

不過仔細一想,她就明白瞭為什麼。

這個時代,國傢在科學技術方面遠遠落後於西方國傢,要想追趕,就必須學習對方先進的知識和理念,翻譯大量外文書籍和文獻。

但幾年運動導致國內各行業人才嚴重斷層,翻譯行業人才更是奇缺。

憑中央那些人根本不可能滿足這麼大的翻譯需求。

所以隻能將一些不重要的文件下發到文化人經常光顧的各省市新華書店,尋找民間的翻譯人才減輕中央壓力。

這麼看來,這是一份長期的高薪工作呀。

她看向一旁的工作人員詢問道:“你好,告示上說你們在招翻譯員?”

聞言,工作人員暫停閑聊看瞭過來,“是的,你是要應聘翻譯員嗎?”

薑妍點頭,“我可以進行英語方面的翻譯。”

見詢問的姑娘語氣神情十分自信,衣著也幹凈整潔,瞧著就不便宜。

想來條件應該不錯,於是工作人員趕忙回道:“稍等,我去叫經理。”

薑妍站在櫃臺邊等待,一個工作人員趕忙跑進書店後面的辦公室。

沒多會兒,一個穿著中山裝的中年男人跟著之前那名工作人員快步走瞭過來。

他走到薑妍面前上下打量一下,見是一個年輕姑娘,臉上高興的表情消散不少。

但還是問瞭一句,“你想接翻譯工作?”

“是的。”

薑妍點頭,“我比較擅長英語,想補貼點傢用。”

中年人將一份全英文的文件遞給薑妍,語氣嚴肅道:

“我們的要求很嚴格,不是會點英語就可以接這項工作。你要真想試試也可以,這裡有一篇文章,你試著翻譯一下,隻要準確率達到90%,就算合格。”

薑妍掃瞭一眼,這是一篇紐約時報的生活新聞,不是什麼重要內容。

接過文件,薑妍看向中年人問道:“可以幫我找張桌子,再借一下紙筆嗎?”

中年人愣瞭一下,“你要在這裡翻譯,需要給你準備字典什麼的嗎?”

以前接翻譯工作的人都會將文件帶回傢,短的兩三天,長的甚至得一兩個月才會來交稿。

據他瞭解,好多翻譯員都得翻字典,反復比對確認單詞的意思。

薑妍也愣瞭一下。

專業的翻譯人才還需要翻字典嗎?

“不用吧,這就是一篇生活新聞,都是些常用單詞用不到字典。”

要是專業期刊說不得還真得翻翻詞典,但現在她經過系統的嚴格培訓,就是各種復雜的專業書籍也可以手到擒來。

“行,”他看向一旁的工作人員,“小李給她準備紙筆和桌子。”

見薑妍自信滿滿,中年人也想看看,她能翻譯成什麼樣子。

雖然看不懂英文,但他有翻譯樣文比照,上面給的樣文早就看過無數遍,內容已爛熟於心。

“好的,領導。”

工作人員直接從櫃臺下面取出紙筆,又給薑妍支瞭一張桌子,在書店裡找個相對安靜的地方。

坐下之後,左邊擺放翻譯原件,右邊是空白紙張,薑妍先將文章通讀一遍,然後拿起筆開始翻譯。

她的翻譯速度非常快,就跟小孩兒抄作業一樣。

一篇三千字的文章,十幾分鐘就不慌不忙地翻譯完成。

看著面前的翻譯文件,中年人都驚呆瞭。

“你,這就翻譯完瞭,不需要核對一下嗎?”

薑妍搖頭,“不需要。”

接過遞來的翻譯文本,中年人開始認真閱讀。

一樣。

一模一樣。

甚至這個小姑娘的用詞比樣文還要嚴謹一些。

中年人驚訝地看向薑妍好奇問道:“你的英語怎麼這麼好?”

事情成瞭。

薑妍笑道:“我是來隨軍的軍嫂,高中學歷,以前在我們省最好的中學讀書。”

她們學校還有外教老師呢。

“難怪。”

中年人明白瞭。

看這姑娘的衣著氣質,傢裡條件應該很不錯,還能在省城最好的中學讀書,成績自然也不會差。

滿意地點瞭點頭,中年人自我介紹道:“我是這傢新華書店的經理龐國林,你的文章質量不錯,達到瞭咱們翻譯工作的要求標準,但我得審核你的資質。

你說你是軍嫂,有可以證明身份的東西嗎?”

“有的。”

薑妍跑到無人的角落,用背簍做掩護,從儲物戒指裡取出她的介紹信、結婚證以及新辦理的糧食本。

傢裡的錢票和重要證件,她都放在空間隨身攜帶。

薑妍又跑回來,將東西遞給龐國林。

設置 目錄

設置X

保存 取消